Blog Archive

Thursday, May 10, 2012

मनोपुब्बङ्गमा धम्मा, मनोसेट्ठा मनोमया।


.

मनोपुब्बङ्गमा धम्मा, मनोसेट्ठा मनोमया।

मनसा चे पदुट्ठेन, भासति वा करोति वा।

ततो नं दुक्खमन्वेति, चक्‍कंव वहतो पदं॥

सभी क्रियाओं के मूल में मन है, उनमें मन की प्रधानता है और वे मन

से ही निर्मित हैं। इसीलिए जो दूषित मन से बोलता या करता है, उसके

पीछे दुख उसी प्रकार आता है, जैसे बैल के पैरों के पीछे पहिया।
Phenomena are preceded by the heart, ruled by the heart, made of the heart. If you speak or act with a corrupted heart, then suffering follows you — as the wheel of the cart, the track of the ox that pulls it.


.

मनोपुब्बङ्गमा धम्मा, मनोसेट्ठा मनोमया।

मनसा चे पसन्‍नेन, भासति वा करोति वा।

ततो नं सुखमन्वेति, छायाव अनपायिनी [अनुपायिनी (क॰)]
सभी क्रियाओं के मूल में मन है, उनमें मन की प्रधानता है और वे मन

से ही निर्मित हैं। इसीलिए जो निर्मल मन से बोलता या करता है,

उसके पीछे सुख उसी प्रकार आता है, जैसे साथ न छोड़ने वाली छाया।

Phenomena are preceded by the heart, ruled by the heart, made of the heart. If you speak or act with a calm, bright heart, then happiness follows you, like a shadow that never leaves.


Dhammapad





Courtesy: English translation by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, 29 April 2012,http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/dhp.01.than.html . Retrieved on 9 May 2012.
हिन्दी अनुवाद: राजीव

No comments:

Post a Comment